Ein geschriebener Teil von unsHandschrift ist mehr als Striche und Linien
Luthers handgeschriebene Bibelübersetzung, Psalm 23 Werden heute Bücher übersetzt, dann können Anmerkungen und Korrekturen direkt ins Manuskript geschrieben werden – ein Textbearbeitungsprogramm macht es möglich. Der Text wird geändert und dabei kann die originale Ausgangsversion immer mehr überschrieben werden, ja sogar verschwinden. Bei handschriftlichen Übersetzungen von früher, sind Änderungen und Verbesserungen noch immer zu erkennen. So können wir anhand seiner Aufzeichnungen nachvollziehen, ob Luther sprachliche oder inhaltliche Probleme beim Übersetzen der Bibel hatte.